app download
ArtFox APP
Home > Auction >  PEINTRES D'ASIE >  Lot.2 LE PHO (1907 2001)

LOT 2 LE PHO (1907 2001)

Starting price
EUR100,000
Estimate  EUR  100,000 ~ 120,000

Viewed  312  Frequency

Pre-bid 0  Frequency

Log in to view

logo Collect

Aguttes

PEINTRES D'ASIE

Aguttes

Name

Size

Description

Translation provided by Youdao

Translate
Size

Description

LE PHO (1907 2001)
Jeune femme à l’éventail
Encre et couleurs sur soie, signée et datée à droite
37 x 30 cm - 14 ½ x 11 13/16 in.

Ink and color on silk, signed lower right

PROVENANCE
Collection privée, Toulouse

Ce portrait particulièrement exceptionnel de par la grâce et la finesse du trait se distingue par la pureté du coloris et les jeux de transparence.
La sensualité de cette ode à la féminité est rendue avec délicatesse en laissant découvrir la poitrine de son modèle. Un autre atout de séduction est mis en valeur ici, il s’agit de la longue chevelure noire de cette jeune femme, qui vient trancher avec les couleurs pâles, le rosé, le jaune et la pureté du blanc de sa silhouette gracile. Son modèle ne s’abandonne pas entièrement au regard inquisiteur du spectateur. En effet, l’éventail, objet raffiné de la garde-robe féminine disposé au premier plan, pose un voile avec pudeur sur l’intimité du modèle.
Bien plus qu’une scène de la vie quotidienne vietnamienne, il est possible de voir à travers la représentation de cette jeune femme, une réécriture de l’iconographie occidentale représentant Eve. Présentée en cheveux et dans une nudité délicate, seule dans une nature foisonnante suggérée par les bambous de l’arrière-plan, Le Pho interpelle le spectateur et opère un doux mélange de la culture traditionnelle vietnamienne et de l’art occidental en réécrivant le mythe du Jardin d’Eden.

This portrait is particularly remarkable for its graceful, refined line, enriched by the purity of the colours and play on transparency. The sensuality of this ode to femininity is expressed with delicacy, allowing the viewer to glimpse the model’s breast. Another attribute of seduction is highlighted here: the woman’s long black hair, which contrasts strikingly with the pale pink, yellow and white of her graceful figure. She does not abandon herself entirely to the viewer’s curious gaze, because the fan, a refined item in the female wardrobe, unfolds in the foreground, modestly veiling her intimacy.
Far more than an everyday scene in Vietnamese life, the depiction of this young woman can be seen as a reinterpretation of the Western iconography of Eve. Depicting her with long hair in a delicate state of nudity, alone in the lush natural surroundings suggested by the bamboos in the background, Le Pho questions the viewer and subtly mingles traditional Vietnamese culture with Western art, rewriting the myth of the Garden of Eden.

Bức chân dung đặc biệt này nhờ vào sự duyên dáng và tinh tế của các đường nét được làm phong phú bởi sự tinh khiết của màu sắc và kỹ thuật trong suốt. Sự gợi cảm nữ tính này được thể hiện tinh tế bằng cách phô bày bộ ngực của người mẫu. Một nét quyến rũ khác được chấm phá ở đây, đó là mái tóc đen dài của cô gái trẻ, được thể hiện với màu sắc nhạt, hồng, trắng vàng và màu trắng tinh khiết của thân hình mảnh mai của cô. Người mẫu của ông không hoàn toàn phơi bày trước ánh mắt tò mò của người xem. Thật vậy, quạt, và những đồ vật tinh tế từ tủ quần áo nữ được đặt ở phía trước, tạo nên một tấm màn che kín đáo cho sự riêng tư của người mẫu.

Không chỉ là một cảnh cuộc sống hàng ngày của người Việt Nam, ta có thể thấy qua hình ảnh người phụ nữ trẻ này, một sự tái hiện của biểu tượng phương Tây đại diện cho Eva. Với mái tóc và trong một hình ảnh khỏa thân tinh tế, một mình trong một thiên nhiên phong phú với những cây tre đằng sau, Lê Phổ thách thức người xem và tạo ra một sự pha trộn ngọt ngào của văn hóa truyền thống Việt Nam và nghệ thuật phương Tây bằng cách tái tạo huyền thoại từ vườn địa đàng.

Le Pho
Le Pho, né en 1907 à Hadong et mort en 2001 à Paris, est un artiste majeur de l’art asiatique du XXe siècle. D’abord autodidacte, il intègre la première promotion de l’Ecole des Beaux-Arts d’Hanoï et en sort diplômé en 1930. Victor Tardieu, le fondateur de l’Ecole, émerveillé par le talent du jeune peintre, le prend sous son aile en le choisissant comme assistant pour l’Exposition Coloniale de Paris en 1931. Il profite de ce voyage en Europe pour se rendre en Belgique, aux Pays-Bas et en Italie. Ce désir de découverte et de voyage ne se borne pas au continent européen, il part en Chine en 1934 et s’installe à Pékin pour y étudier la peinture traditionnelle chinoise. Il s’installe définitivement à Paris en 1937.
Son œuvre s’inspire des techniques classiques de l’art vietnamien, tout en VIETNAM LÊ PHỔ © DR Signature réinterprétant, à sa manière l’art chinois et le renouveau de l’art impressionniste et moderne européen. Il parvient alors à atteindre un équilibre unique et personnel empreint de poésie et de douceur.

Le Pho (born in Hadong in 1907; died in Paris in 2001) was a major figure in 20th century Asian art. Initially self-taught, he was part of the first intake of students at the Fine Arts School of Hanoi, graduating in 1930. Victor Tardieu, the school’s founder, was deeply impressed by the young painter’s talent and took him under his wing, taking him as his assistant to the Paris Colonial Exhibition of 1931. Le Pho took advantage of this trip to visit Belgium, the Netherlands and Italy. His thirst for discovery and travel was not restricted to the European continent; he also set out for China in 1934 and went to live in Beijing to study traditional Chinese painting. He moved permanently to Paris in 1937
His work was inspired by classic Vietnamese techniques while reinterpreting Chinese art and the revival of European Impressionist and modern art in his own way. He succeeded in achieving a unique and personal balance imbued with a gentle, poetic spirit.

Lê Phổ, sinh năm 1907 tại Hà Đông và mất năm 2001 tại Paris, là một nghệ sĩ lớn của nghệ thuật châu Á của thế kỷ XX. Ban đầu là tự học, ông gia nhập khóa đầu tiên của Trường Mỹ thuật tại Hà Nội và tốt nghiệp năm 1930. Victor Tardieu, người sáng lập của Trường, ngạc nhiên bởi tài năng của họa sĩ trẻ, đã giúp đỡ ông bằng cách chọn ông làm trợ lý cho triển lãm thuộc địa ở Paris vào năm 1931. Ông tận dụng chuyến đi châu Âu này để thăm Bỉ, Hà Lan và Ý. Mong muốn khám phá và du lịch này không chỉ giới hạn ở lục địa châu Âu, ông đã đến Trung Quốc vào năm 1934 và chuyển đến Bắc Kinh để nghiên cứu hội họa truyền thống Trung Quốc. Ông định cư lâu dài tại Paris từ năm 1937.

Tác phẩm của ông được lấy cảm hứng từ các kỹ thuật cổ điển của nghệ thuật Việt Nam, trong khi diễn giải lại theo cách riêng nghệ thuật Trung Quốc và trường phái ấn tượng mới và nghệ thuật hiện đại của châu Âu. Ông hướng tới và đạt được sự cân bằng giữa tính độc đáo và tính cá nhân với chất thơ và sự ngọt ngào

Preview:

Address:

Salle 5 - Drouot-Richelieu - 9, rue Drouot - 75009 Paris, France

Start time:

  • Commission  EUR
  • 0 ~ 150,00030.0%
  • 150,001 ~ Unlimitation27.6%

Online payment is available,

You will be qualified after paid the deposit!

Online payment is available for this session.

Bidding for buyers is available,

please call us for further information. Our hot line is400-010-3636 !

This session is a live auction,

available for online bidding and reserved bidding

×
This session requires a deposit. Please leave your contact. Our staff will contact you. Or you can call400-010-3636 (Mainland China)+86 010-5994 2750 (Overseas) Contact Art Fox Live Customer Service
Contact:
Other Lots in this session 30unit
ALIX AYMÉ (1894 1989)

LOT 1

MAI TRUNG THU (1906 1980)

LOT 10

MAI TRUNG THU (1906 1980)

LOT 11

DINH THO (1931)

LOT 12

VU CAO DAM (1908 2000)

LOT 13

PIERRE ROBERT CHRISTOPHE (1881 1971)

LOT 14

ALIX AYMÉ (1894 1989)

LOT 15

ALIX AYMÉ (1894 1989)

LOT 16

MAI TRUNG THU (1906 1980)

LOT 17

MAI TRUNG THU (1906 1980)

LOT 18

MAI TRUNG THU (1906 1980)

LOT 19

VU CAO DAM (1908 2000)

LOT 20

JOSEPH INGUIMBERTY (1896 1971)

LOT 21

LE VAN BINH (XX XXI)

LOT 22

VU CAO DAM (1908 2000)

LOT 23

ALIX AYMÉ (1894 1989)

LOT 24

Art Fox Live
Buyers
Auctioneers
Follow Us
Feedback

在线客服

咨询热线

400-010-3636

微信公众号

APP下载

顶部

Hint
You will not be able to bid and pay the deposit when the session is ended.
Hint
You will not be able to bid and pay the deposit when the current bidding is ended.
Hint
宝物的份数已经被购完,下次下手请及时。
Hint
You will not be able to bid and pay the deposit when the session is ended.
Hint
You will not be able to bid and pay the deposit when the session is ended.
Hint
You will not able to bid now when the bid is started or ended.