LOT 367 AN INSCRIBED FAMILLE ROSE ENAMELED PORCELAIN SNUFF BOTTLE At...
Viewed 43 Frequency
Pre-bid 0 Frequency
Name
Size
Description
Translation provided by Youdao
AN INSCRIBED FAMILLE ROSE ENAMELED PORCELAIN SNUFF BOTTLE Attributed to Jingdezhen, 1821-1850AN INSCRIBED FAMILLE ROSE ENAMELED PORCELAIN SNUFF BOTTLEAttributed to Jingdezhen, 1821-1850Of pebble form, painted around the sides with a continuous tranquil landscape, depicting a river winding around formidable mountains, one side with a monk holding a beggar's bowl on a narrow pathway leading towards the peak enveloped in clouds, the other side featuring a sage holding a folded fan standing near a bridge, under a precipitous cliff, inscribed to one shoulder with a four-line poem matching the depicted scene, three indecipherable seal marks painted in iron-red enamel. 2 1/2in (6.4cm) high1821-1850 卵石形瓷胎粉彩山水人物鼻煙壺一件或爲景德鎮製Provenance:Joan and Ted Dorf Collection, no. 39The inscribed four-line poem was composed by Wang Wei (699-759), a highly accomplished Tang dynasty poet, musician, painter, and statesman, who later chose to become a hermit. The poem is titled '過香積寺 Guo Xiangji Si' (Passing by the Temple of Accumulated Fragrance). It reads:不知香積寺 Buzhi Xiangji Si,數里入雲峰 Shuli Ru Yunfeng.古木無人徑 wu renjing,深山何處鐘 hechu zhong?The poem can be translated as:Do not know (the whereabouts of)the Xiangji Temple,Miles high up into the clouds;Ancient trees and deserted path,Where is the bell in the thickly,forested mountains?Refer to a nearly identical porcelain snuff bottle in the same format and painted with the same subject, from the Linda Riddell Hoffman Collection, sold at our New York rooms, 22 March 2011, lot 38.
Online payment is available,
You will be qualified after paid the deposit!
Online payment is available for this session.
Bidding for buyers is available,
please call us for further information. Our hot line is400-010-3636 !
This session is a live auction,
available for online bidding and reserved bidding