app download
ArtFox APP
Home > Auction >  中国藝術集珍  >  中國藝術集珍 >  Lot.111 A TEADUST-GLAZED VASE, YONGZHENG

LOT 111 A TEADUST-GLAZED VASE, YONGZHENG

Starting price
EUR5,000
Estimate  EUR  5,000 ~ 10,000

Viewed  214  Frequency

Pre-bid 0  Frequency

Log in to view

logo Collect

GALERIE ZACKE VIENNA

中国藝術集珍 ——— 中國藝術集珍

GALERIE ZACKE VIENNA

Name

Size

Description

Translation provided by Youdao

Translate
Size

Description


A TEADUST-GLAZED VASE, YONGZHENG
China, 1721-1735. The compressed globular body supported on a short tapered foot and rising to a slender waisted neck with flared mouth, the body encircled by two bowstrings. The magnificent tea dust glaze is applied evenly to the body and the inside of the vase, thinning distinctively to a dark red tone at the rim of the mouth and along the edges of the base.


Provenance:
The J. M. Hu, Zande Lou Collection. The padded silk box with an old note inscribed in Chinese, in parts referring to the present lot, described as ‘Yongzheng Teadust-glazed Vase with peony [shape] and lines’, confirming the dating above. Two old labels to the exterior of the box, ‘M-132’ and ‘128’. Jenmou Hu (1911-1995) was arguably the most important collector of Chinese ceramics in the last century. In both his personal collection and in his bequests to cultural institutions, J. M. Hu stood as a model of the modern scholar-collector. The eldest son of the influential banker Hu Chun, he was raised in an elegant private residence amongst his many stepbrothers and stepsisters. In keeping with tradition, he was given a rigorous background in the Chinese classics, supplemented by a Western-style education. He first encountered Chinese ceramics during his student years, when he purchased a nineteenth-century brush washer for his desk. This initial foray into collecting would become emblematic of J. M. Hu’s poignant relationship with art: even amidst the upheavals of war and the evolution of his collection, the modest brush-washer stayed with him until his death in 1995. Hu’s boyhood studies within the Chinese literati tradition greatly informed his philosophical approach to life and collecting; humble and erudite, he consistently affirmed that it was the visceral connection between a collector and his acquisitions that was of essential importance. True value, in J. M. Hu’s estimation, lay far beyond monetary worth. A noted traditionalist, he went to great lengths designing wooden stands and fitted boxes to preserve and display his Chinese treasures and delighted in sharing the collection with fellow connoisseurs. For J. M. Hu, collecting was a serious, scholarly pursuit not to be taken lightly. The joy of art came with a responsibility to honor both the artist and the object. Hu often spoke of the three necessary criteria in collecting: zhen (authenticity), jing (rarity and quality), and xin (condition). Yet it was an individual’s bond with a work of art, as evidenced in J. M. Hu’s beloved brush washer, that was of fundamental significance. In handling and examining his ceramics, Hu sought that indefinable delight that could come only from the beauty of artistry. In the tradition of Chinese literati who bestowed symbolic monikers upon their studios, libraries, and collections, the name of J. M. Hu’s studio, Zande Lou, referenced the influential Lanting Xu of the famed Jin dynasty calligrapher Wang Xizhi, a text that describes Zande as a person’s inner happiness. Although J. M. Hu intended the meaning of Zande to express this fleeting happiness, which he experienced as a collector when examining an object, the word has also come to be interpreted as the inherently transitory nature of collecting and possessing fine art. J. M. Hu’s collection of Chinese ceramics provided abundant opportunity for personal scholarship and historical investigation. As early as the 1940s, he longed for a welcoming social environment where like-minded collectors could share and discuss art and objects. Two decades later, he established the Min Chiu Society in Hong Kong alongside fellow collectors K.P. Chen and J.S. Lee. A noted cultural philanthropist, J. M. Hu gifted substantial groupings from his collection to the Shanghai Museum in 1950 and again in 1989. Many of these objects remain on view in the museum’s Zande Lou Gallery. To this day, J. M. Hu remains a celebrated figure amongst collectors of Chinese art.

Condition:
Excellent condition with minor old wear and expected firing irregularities, including a small polished glaze flaw near the foot.

Weight: 589.1 g
Dimensions: Height 16.5 cm

With a fitted padded silk storage box. (2)


Auction result comparison:

Type: Related
Auction: Christie’s Hong Kong, 8 October 2020, lot 357
Price: HKD 250,000 or approx.
EUR 30,000
converted and adjusted for inflation at the time of writing
Description: A fine large teadust-glazed latern vase, Qing dynasty, 18th-19th century
Expert remark: Compare the related teadust glaze. Note the different form and larger size (46.5 cm). Also note that
this lot is unmarked, exactly as the present lot
.


Auction result comparison:

Type: Related
Auction: Christie’s Hong Kong, 5 December 2019, lot 117
Price: USD 32,500 or approx.
EUR 35,000
converted and adjusted for inflation at the time of writing
Description: A Teadust-Glazed Double-Gourd Vase, 19th Century
Expert remark: Compare the related teadust glaze. Note the different form and larger size (26 cm). Also note that
this lot is unmarked, exactly as the present lot
.




雍正茶葉末釉瓶


中國, 1721-1735年。瓶口外撇、直頸長頎、溜肩、扁鼓腹,底承圈足。器形飽滿端正,重心下移,愈顯豐腴大方。整器通體施茶葉末釉,釉質潤澤,釉色勻凈而深沉。


來源

胡惠春暫得樓收藏。胡惠春(1911-1995),別名胡仁牧,可以說是上個世紀最重要的中國陶瓷收藏家之,是現代學者收藏家的典範。作為有影響力的銀行家胡筆江的長子,他在一所私人住宅中與眾多兄弟和姐妹一起長大。秉承傳統,他接受了嚴謹的中國經典背景,並輔以西式教育。他第一次接觸中國陶瓷是在他的學生時代,當時他為他的辦公桌買了一個十九世紀的筆洗。最初對收藏的嘗試成為胡惠春與藝術聯繫,即使戰爭動盪,他的筆洗一直陪伴著他直到 1995 年去世。傳統極大地影響了他對生活和收藏的哲學態度; 他謙遜而博學,始終堅信收藏家與其收藏品之間的內在聯繫至關重要。 在胡惠春看來,藏品真正的價值遠遠超出其金錢價值。他是一位出名的傳統主義者,不遺餘力地設計木架和合適的盒子來保存和展示他的中國收藏,並樂於與其他鑑賞家分享這些收藏。對於胡惠春來說,收藏是一項嚴肅的學術追求,不容輕視。 藝術的樂趣伴隨著尊重藝術家和藏品的責任。胡惠春經常談到收藏的三個必要標準:真(真實性)、精(稀有性和質量)和心(條件)。然而,正如胡惠春鍾愛的筆洗所證明的那樣,個人與藝術品的聯繫具有根本意義。在處理和檢查他的陶瓷時,胡先生追求那種來自藝術之美的無法形容的愉悅。按照中國文人為書房、圖書館和藏品命名的傳統,互惠春為其收藏取名暫得樓,出自《蘭亭序》,指任何珍藏都不可能永遠擁有,足見胡氏心境之豁達。胡惠春的中國陶瓷收藏為個人學術研究和歷史調查提供了豐富的機會。早在二十世紀四十年代,他就渴望有一個溫馨的社交環境,志同道合的收藏家可以在這里分享和討論藝術和物品。二十年後,他與其他收藏家 K.P. 在香港成立了敏求學社。作為著名的文化慈善家,胡惠春於1950至1989年間,共捐了近360件瓷器予上海博物館,這些重要的瓷器藏品至今仍然開放予公眾參觀,為人津津樂道。

品相:
狀況良好,有輕微的磨損和燒製不規則,以及足部附近的一個小拋光釉瑕疵。

重量:589.1 克
尺寸:高 16.5 厘米

儲備盒絲質内襯。 (2)


拍賣結果比較:

形制:相近
拍賣:香港佳士得,2020年10月8日,lot 357
價格:HKD 250,000(相當於今日
EUR 30,000

描述:清十八/十九世紀茶葉末釉燈籠尊
專家評論:比較相近的茶葉末釉。請注意不同的外形和尺寸較大 (46.5 釐米),以及
此尊無任何標記



拍賣結果比較:

形制:相近
拍賣:香港佳士得,2019年12月5日,lot 117
價格:USD 32,500(相當於今日
EUR 35,000

描述:清十九世紀/晚清茶葉末釉綬帶葫蘆瓶
專家評論:比較相近的茶葉末釉。請注意不同的外形和尺寸較大 (26 釐米),以及
此尊無任何標記

Preview:

Address:

Sterngasse 13, 1010 Vienna, Austria

Start time:

  • Commission  EUR
  • 0 ~ Unlimitation35.0%

Online payment is available,

You will be qualified after paid the deposit!

Online payment is available for this session.

Bidding for buyers is available,

please call us for further information. Our hot line is400-010-3636 !

This session is a live auction,

available for online bidding and reserved bidding

×
This session requires a deposit. Please leave your contact. Our staff will contact you. Or you can call400-010-3636 (Mainland China)+86 010-5994 2750 (Overseas) Contact Art Fox Live Customer Service
Contact:
Other Lots in this session 246unit
AN IMPERIAL PAIR OF QUADRILOBED CLOISONNÉ ENAMEL ‘LOTUS’ VAS...

LOT 2

AN IMPERIAL CLOISONNÉ ENAMEL ‘LOTUS’ BOTTLE VASE, QIANLONG F...

LOT 3

AN IMPERIAL CLOISONNÉ ENAMEL JARDINIÈRE, SUPPORTED BY THREE ...

LOT 4

AN EXCEEDINGLY RARE IMPERIAL ENAMELED COPPER HANDWARMER, QIA...

LOT 5

A LARGE CINNABAR LACQUER ‘PHOENIX’ FLOWERPOT, MING DYNASTY

LOT 6

A PAIR OF HEAVY CARVED CINNABAR LACQUER PEACH-FORM BOXES AND...

LOT 7

A SMALL CINNABAR LACQUER BOX AND COVER, YUAN TO MID-MING DYN...

LOT 8

AN IVORY AND GOURD ‘SANYANG’ CRICKET CAGE, QING DYNASTY

LOT 9

AN IVORY PENDANT DEPICTING LI TIEGUAI AND KUI XING, MING DYN...

LOT 10

A ZITAN ‘MOUNTAIN’ BRUSH REST, LATE MING TO MID-QING DYNASTY

LOT 11

A MONUMENTAL AND HIGHLY IMPRESSIVE LINGBI SCHOLAR’S ROCK, QI...

LOT 12

A BAMBOO LIBATION CUP, CHINA, 17TH – EARLY 18TH CENTURY

LOT 13

A LARGE ZITAN ‘IMMORTALS’ BRUSH POT, BITONG, CHINA, 18TH CEN...

LOT 14

A CARVED AND RETICULATED BAMBOO PARFUMIER, CHINA, 18TH CENTU...

LOT 15

A PAIR OF SILVER-LINED ZITAN ‘MAGNOLIA’ LIBATION CUPS, CHINA...

LOT 16

AN EXTREMELY RARE AND FINE BAMBOO-VENEER RUYI SCEPTRE, QIANL...

LOT 17

Art Fox Live
Buyers
Auctioneers
Follow Us
Feedback

在线客服

咨询热线

400-010-3636

微信公众号

APP下载

顶部

Hint
You will not be able to bid and pay the deposit when the session is ended.
Hint
You will not be able to bid and pay the deposit when the current bidding is ended.
Hint
宝物的份数已经被购完,下次下手请及时。
Hint
You will not be able to bid and pay the deposit when the session is ended.
Hint
You will not be able to bid and pay the deposit when the session is ended.
Hint
You will not able to bid now when the bid is started or ended.