LOT 0536 清康熙 圣般若波罗蜜多经八千颂
Viewed 596 Frequency
Pre-bid 0 Frequency
Name
Size
Description
Translation provided by Youdao
70×20cm
|《圣般若波罗蜜多八千颂》,是部秩最为庞大,阐说佛教空性最为根本的经典,历来都是佛教寺院作为圣物而进行供奉的经书。此经本出自康熙北京版《甘珠尔》的二次修订版。北京版《甘珠尔》,又称康熙版《甘珠尔》或嵩祝寺版《甘珠尔》,始刻于康熙二十二年(1683年),完成于康熙三十九年(1700年)四月末。北京版《甘珠尔》有一百〇七函,1055部。其中起首为康熙皇帝四体《御制序》、主持刊刻工作的和硕裕亲王福全于康熙二十二年八月所上《请序疏》,礼部尚书介山《覆请疏》及参与编撰的105人的官职录,然后依次为《续部》二十五函,《般若部》二十四函,《宝积部》六函,《大方广经》六函,《显经部》三十二函,《律部》十三函,另有康熙三十九年(1700)四月撰写的汉、藏、蒙、满四种文字对照的目录《善逝宝经广示目录》一函,此目原为布顿大师在厘定蔡巴《甘珠尔》时所拟定。经函和扉页有十方诸佛、八大如来、七佛、三十五如来、三世佛等佛像,续部有以时轮为主之续部各自本尊像,各经函底板上有四尊护法尊,从右到左依次为财续天母(lha mo nor rgyun)、偌玛堤天母(Lha mo re ma ti)、六臂怙主(mgon po phyag drug)、财神(gnod sbyin Jambhala)。经过比对,此版《甘珠尔》的底本即为明代初年朱棣以藏中请来之蔡巴写本《甘珠尔》为底本所刊印的永乐版《甘珠尔》,确切地说,实际上就是永乐版十分忠实的覆刻本。特别是上夹经板线刻佛像风格和藏文字体样式和永乐版惊人的一致,几乎达到了无法分辨的地步。当然,二者的区别也是明显的,如北京版为每页文字增加了边框,下夹经板也增刻了四尊纯然清代汉藏风格的护尊。北京版《甘珠尔》经版原存北海大西天大圆智宝殿,惜光绪二十六年(1900),经版遭遇劫掠,民国二十六年(1937)又遭火焚,大部分已经不在人世,现故宫博物院还残存极少量的经版。值得特别注意的是,北京版的版本也不单一。因为据称北京版先后在康熙五十六年(1717)、康熙五十九年(1720)、乾隆二年(1737)前后三次进行过厘定,因而形成了与初印本不同的版本。特别是在康熙五十六年,清廷开始雕造蒙古文《甘珠尔》,继而在康熙六十年续雕藏文《丹珠尔》,前者是史无前例的工作,而后者则几乎无从继承前人成果,因为所谓的万历版《丹珠尔》可以说几乎没有存世,因而这两次刻印经典的活动是清代宫廷作坊的原创作品,在装帧上反映了清代统治者和蒙古贵族的审美,因此我们可以看到这两部经典的扉页绘画完全是纯然清代佛教艺术的风格,而康熙三十九年刻就的藏文《甘珠尔》在这一时期为了与以上这两部藏经的装帧风格保持一致,故而完全换掉了反映明初艺术风格的上夹经板线刻尊像和康熙雕刻的下夹经板线刻,代之以与藏文《丹珠尔》和蒙文《甘珠尔》风格相同的彩绘尊像。这样形成的版本我们暂可称之为修订版。目前所知,仅有中国民族图书馆藏有北京版《甘珠尔》的初印本全藏,而这部《甘珠尔》来源于故宫博物院的调拨,此外,故宫目前尚保存一套完整的北京版《甘珠尔》,然版别不得而知。而目前学术界流通最广、最为常用的是一套日本影印出版的北京版《甘珠尔》,原件藏于日本大谷大学图书馆,从图像上看显然是修订版。另外,外蒙古国家图书馆还藏有一套完整的修订版,已经以光盘的形式行布于世。其余所见,皆是卷帙阙损本甚至零本,散存于各大图书馆和民间。
Preview:
2018年6月16日-22日 上午10:00-下午10:00
Address:
北京市朝阳区工体北路甲6号中宇大厦7层705
Start time:
Online payment is available,
You will be qualified after paid the deposit!
Online payment is available for this session.
Bidding for buyers is available,
please call us for further information. Our hot line is400-010-3636 !
This session is a live auction,
available for online bidding and reserved bidding